Школа Трупов Селин

 
  1. Селин Школа Трупов Читать

Школа трупов fb. Луи Фердинанд Селин, Путешествие на край ночи. Скачать книги бесплатно.

Про: Книга о том, как мы бы лучше били фрицев, если бы открылся временной портал, и можно было грузить техническую документацию бочками прямо в 1941-й. Причем, насколько я понял, портал был открыт, и был доступен только каким-то друзьям-товарищам, из-за чего возникают разные вопросы - например, почему бы не привлечь к этому государством, а не простых энтузиастов. В отличии от многих произведений на эту тему, сие произведение читать неинтересно. Первая часть недоступна, да и хорошо.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против). Про: Таки, вот ёкарный бабай, помню что, что то у Дроздова читал и впечатление осталось не самое плохое, но, ну нельзя писать такие аннотации к книге, у меня лично, по ней, сложилось мнение о Ггероине, что он конченый-бесталанный лузер, причём завистливый, потому что ни хрена в своей жизни путного не создал, а в новой у него главная мечта, это скоммуниздить 'Гарри Поттера' у Джоан Роулинг. И как то сразу пропадает желание, не то что читать. А просто открыть книжку. Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против). Про: О, это шедеврально. Всем котофилам посвящается - ученые решили изменять котов с целью выведения расы рабочих.

У котов образовался лидер: 'Когда его положили на стол, предназначенный для проведения на нем экспериментов. Когда кот претерпел все метаморфозы, он не кричал, не звал на помощь.

Он изнывал от ужасных страданий и боли, которые ему причинил эксперимент. Он был болен, он тоже нуждался в помощи, он тоже бился в судорогах, но в это время он тянулся к Библии.

Распахнув ее, он прочитал всего пару слов, и затем закричал: — Спаси меня, Господи! Ты всегда всех спасаешь, спаси меня! Прокричав это, он повалился на пол и уснул.

Он весь дрожал. Ученые, вложив в нечто, подобное человеческим рукам, что раньше было передними лапами кота, Библию, уложили его на носилки, и отнесли в свободную пустую комнату.

Андрей Дмитриевич погладил гладкую шерсть на затылке кота, и сказал: — Молодец, Мур. Верь в себя и верь в Бога.

Ты должен жить, Мур. Если ты умрешь, я не знаю что со мной будет. Я не хочу повторения с тобой той беды. Ты должен быть жив. Знай, Мур, ты уникален.' И вот об этом, видимо, вся книга. Кот стал телепатом, и выбился то-ли в императоры, то ли в президенты.

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против). Про: Из аннотации: 'Русофобам к прочтению не рекомендуется.'

К сожалению, к прочтению вообще не рекомендуется, и совершенно честно произведение заслужило 1. Казаки без страха и упрека с увлечением крошат, месят, бьют, и жгут извечного природного врага - поляков, американцев. Всё настолько картинно-лубочно и сусально, что идиосинкразия возникает с первой страницы. Захотел автор написать красивую сказку про казаков - и написал,вот и всё, кому нужны эти ваши сюжеты и интриги. Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против). Про: Сомневаюсь что когда-либо начал читать данную СИ, если бы не посмотрел перед этим сериал с одноименным названием.

Если кто помнит, года эдак в 90-е очень популярным было издательства «Бестселлеры Голливуда», которое содержало практически все столь милые сердцу фильмы (в пересказе на русский). Разумеется там были и «черновики» исходных произведений (мало похожих на киноленты), однако в основной своей массе это был «голимый пересказ» того что происходило на экране (как будто, некий переводчик, каждый раз нажимая на «паузу», нудно и кропотливо записывал каждый эпизод на бумагу).

К чему это я? Да к тому что чтение данной СИ мне как раз напомнило эту «методу»: в начале книга почти дословно повторяет «шаг за шагом» все то что происходило с героиней в сериале, потом появляются некие «несхожести», а потом.

Потом начинаются суждения практически в духе очередного романа «про ЛубоФФь и Лыцарей» (к которым справедливости ради сказать и относится данная СИ) об «упавшем чулке и страстных поцелуях и объятьях». Не то что бы я злобствую, но в «книжном варианте» гораздо больше постельных размышлений (дум на тему «. А вот так, и вот эдак») и простого «женского счастья» от «осознания» того «.какой ей попался страстный и нежный рыцарь, который так мило.» ну в общем вы поняли.

Школа трупов селин

Может быть попозже. Если не найду ничего более стоящего. Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Луи́-Фердина́нд Сели́н (фр. Louis-Ferdinand Céline, настоящая фамилия — Дету́ш, Destouches; 27 мая 1894, Курбевуа — 1 июля 1961, Мёдон) — французский писатель, врач по образованию. Вышедший в 1932 году во Франции роман «Путешествие на край ночи» (Voyage au bout de la nuit) и последовавший за ним роман «Смерть в кредит» (Mort à crédit) (1936) имели оглушительный успех и были сразу же переведены практически на все языки мира. В 1934 году роман «Путешествие на край ночи» был опубликован (со значительными купюрами) на русском языке в Москве. Инициатором перевода, по свидетельству биографа Селина Франсуа Жибо, выступил Лев Троцкий, обратившийся с просьбой об этом к Эльзе Триоле и Луи Арагону.

В 1936 году Селин посетил Советский Союз. Однако дальнейшая судьба писателя сложилась трагически. Опубликованные на рубеже тридцатых-сороковых годов памфлеты «Безделицы для погрома» (Bagatelles pour un massacre) (1937), «Школа трупов» (L’Ecole des cadavres) (1938) и «Попали в переделку» (Les Beaux Draps) (1941) на долгие годы закрепили за Селином репутацию антисемита, расиста и человеконенавистника. В конце Второй мировой войны обвиненный в сотрудничестве с оккупационными властями писатель был вынужден бежать сначала на юг Германии, в Зигмаринген, куда в то время переехало правительство Виши во главе с маршалом Петеном, а затем — в Данию, где его арестовали, предали суду и поместили в тюрьму. Впоследствии тюремное заключение было заменено на ссылку. В 1951 году покинутый друзьями и полузабытый на родине Селин по амнистии возвратился во Францию, поселился в парижском пригороде Мёдоне и фактически до конца жизни практиковал там в качестве врача для бедных.

Он не только ни в чём не раскаивался, но и делал антисемитские заявления и отрицал Холокост. Новый шумный литературный успех пришёл к нему уже перед самой смертью, после появления первых двух томов автобиографической трилогии — «Из замка в замок» (D’un château l’autre, 1957) и «Север» (Nord, 1960), посвященной этому периоду жизни Селина. Завершающий трилогию роман «Ригодон» (Rigodon) увидел свет только в 1969 году, спустя восемь лет после смерти автора. Влияние творчества Селина на современную литературу огромно. Можно назвать имена Генри Миллера, Эзры Паунда, Уильяма Берроуза, Аллена Гинзберга, Чарльза Буковски и др. К столетию со дня рождения Селина на немецком телевидении был снят фильм «Падение Селина» (с участием Франсуа Жибо, иллюстратора книг Селина Жака Тарди и других). В 1994 году в Санкт-Петербурге было организовано Российское общество друзей Л.-Ф.

Во Франции его антисемитские сочинения запрещены, а в 2011 году министр культуры и массовых коммуникаций Франции Фредерик Миттеран заявил, что произведения Селина не входят в лучшие образцы французской культуры из-за его антисемитизма. Библиография Путешествие на край ночи / Voyage au bout de la nuit (1932, рус. Перевод 1934) Смерть в кредит / Mort à crédit (1936, рус. Перевод 1994) Mea Culpa / Mea Culpa (1936) Безделицы для погрома / Bagatelles pour un massacre (1937) Школа трупов / L’Ecole des cadavres (1938) Попали в переделку / Les Beaux Draps (1941) Guignol’s Band, или Паяцы I / Guignol’s band (1944) рус.

Перевод 2001) Траншея / Casse-pipe (1949) Феерия для другого раза I / Féerie pour une autre fois I (1952 рус. Перевод 2002) Норманс: Феерия для другого раза II / Normance: Féerie pour une autre fois II (1954) Интервью с профессором Y / Entretiens avec le professeur Y (1954, рус. Перевод 2001) Из замка в замок / D’un château l’autre (1957, рус. Перевод 1998) Север / Nord (1960, рус. Перевод 2003) Лондонский мост: Guignol’s band II / Le Pont de Londres: Guignol’s band II (1964) Ригодон / Rigodon (1969, рус.

Перевод 2003) Громы и молнии. Microsoft powerpoint 2003 русская версия. Пьесы, либретто, сценарии (рус.

Селин Школа Трупов Читать

Перевод 2005) Упоминается.